Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом я с удивлением обнаружила, что эти мокасины не натерли мне пальцев. Ни на следующий день. Ни через неделю. Мое отношение к ним несколько смягчилось. И я даже надела их в самолет на обратном пути в Россию.
Российская осень очень отличалась от итальянской, потому снова мокасины я достала только весной. Когда мода на них добралась и до наших краев. Я полюбила свою итальянскую обновочку! Ведь в них не потели ноги, даже стелька была сделана из кожи. Они не требовали дополнительного ухода – протерла тряпочкой, и мокасины снова, как новые. Классно смотрелись даже с юбками. Не промокали во время случайного дождя. В них я не шла, а парила, такими мягонькими и комфортными оказались мокасинчики. Я с ними не расставалась! Даже, когда было сухо, надевала российской осенью, на шерстяные носки.
С самого детства, как выражается моя мама, я страдаю «швараногостью», от чего все мои ботинки-сапожки-балетки-туфли «горят», рвутся, снашиваются, не поддаются восстановлению и ремонту… В среднем, обуви мне хватает на сезон. Но эти мокасины пережили и первый сезон, и второй, и третий.
Мою их, с улыбкой замечая следы своей «швараногости». Подошва кое-где протерлась. Но вместо дыр открылся еще один слой дополнительной подошвы, спрятанной внутри. Принц купил мне новые мокасины. Но с этими я никак не могу расстаться. Они стали чем-то таким родным для меня… Продолжаю их носить. Посмотрим, на сколько хватит дополнительного слоя подошвы…
Тут же вспоминаю детство. Откуда-то бабушка принесла итальянские полуботиночки. Купила их дешево у какой-то богатой женщины, которая решила, что их срок ношения закончен. В те постсоветские времена с обувью была напряженка. Потому никого было не удивить такими вот покупками друг у друга.
Ботиночки оказались большими. На два-три размера. Но бабушка не расстроилась! Выдала две пары шерстяных носков и отправила в школу. Так я и носила эти ботинки года три-четыре. С каждым годом выбирая носки потоньше.
Эти ботиночки тоже мне казались нелепыми. Дурацкие, остроносые, большие. Но я и в них нашла плюсы, раскатывая их по снегу, пока шла в школу. Они поддавались моим капризам. И уже на вторую зиму ботинки катились по снегу не хуже лыж. Я стерла рельеф подошвы. На зависть всем подругам, у которых были новые красивые сапожки, никак не желавшие раскатываться…
Так и каталась я до тех пор, пока не скатала подошву до дыр. Так, что снег начал проникать в ботинки и мочить носки.
Так я узнала, что любимая вещь не предполагает обязательной любви с первого взгляда.
Хочется, чтобы каждая вещь была любимой и имела свою историю… Расскажи мне про свою любимую вещь…
From Italy with love
Не могу сказать, что новость о твоей предстоящей свадьбе застигла меня врасплох… Когда-нибудь это должно было случиться. Не зря же ты столько времени тратила на продумывание свадебного наряда.
Жаль только, не принять мне активного участия в организации-украшательстве венца твоей любви. Так хотелось бы хоть маленькой завитушечкой отметить свою радость и участие… Ты будешь очень красивой невестой! Такой, какие бывают только на картинках. Уверена, в день твоей сбывшейся мечты вся утонченность, хрупкость и нежность, заключенные в бутоне твоего образа, расцветут небывалым великолепием.
Белый цвет всегда тебе шел! Правда, пачкался быстро… Но свадебное платье – это же такая вещь, которая чаще всего живет один день и служит этому самому дню.
Представила тебя в платье, и слезы навернулись на глаза. Будто бы дочь замуж выдаю… В моем-то возрасте говорить такие глупости!.. Но не знаю, как еще объяснить эти чувства… Сердце переполнено волнением, тревогой, переживаниями, радостью, умилением, любовью… Всеми теми разноцветными оттенками эмоций, которые только и могут, что родиться у двух близких подруг в период их обоюдного счастья… Разумеется, я счастлива! Твое счастье, как и твой смех, заразительно и вдохновенно.
From Italy with love
Итальянский Новый год не имеет той душевной атмосферы, размаха, и красоты, как российский. Итальянцы не украшают стол согласно китайскому календарю, определившему животное года, не знают приметы: «Как Новый год встретишь, так его и проведешь», не смотрят «Иронию судьбы», и не едят оливье, который, кстати, называется у них русским салатом и представляет собой несколько «урезанную версию» привычного нам кушанья – морковка и картошка, щедро сдобренные майонезом.
В Италии не витает предновогодний аромат елочек и мандаринов, чудес и желаний, которые непременно исполнятся. Здешние улицы украшаются искусственными деревьями, мишурой, и гирляндами. В магазинах начинают продавать красивые коробочки со сладостями, а в витринах появляются манекены в колпаках Баба Натале (дед Мороз по-итальянски).
Праздничное настроение ощущается, но оно несколько притуплено. Как и все чувства, возникающие в сером, дождливом итальянском декабре. Принц будет работать в Новый год, а я сидеть у окна и смотреть на узоры, оставляемые фейерверком в ночном небе. Кто-то радостно покричит. А к часу ночи все вокруг смолкнет.
Это не Россия, где даже детям разрешается не спать всю ночь. И даже не Париж, где в полночь народ собирается у Эйфелевой башни… Помнишь наши парижские новогодние приключения?
From Italy with love
Наше неповторимое, невозвратимое, и незабываемое прошлое согревает мое сердце холодными, неуютными итальянскими вечерами. Как здорово мы все-таки устроены! Как ценна возможность периодически доставать из закутков памяти воспоминания, расправлять их, разглаживать, и приниматься заново переживать волшебство прошлого.
Иногда мы грезили Парижем… Все прекрасное, будь то страна или блокнот в витрине книжного магазина, вызывали в наших душах отклик. Но, все же, наша ночь в Париже – это, скорее, спонтанность, нежели настоящая, взлелеянная мечта.
Я искала билеты в Италию и наткнулась на билет, дающий возможность добраться до страны моей мечты с многочасовой пересадкой в Париже. Как и положено предновогодним чудесам, а именно в Новый год мы должны были приземлиться на французскую землю, этот вариант полета оказался самым бюджетным.
О подобной находке я не смела даже мечтать. Ты тоже не собиралась в путешествие. Но мои уговоры и твое любопытство, осенние, серые вечера с затяжными дождями, навевающие скуку в родном городе, предстоящие колючие холода, и отсутствие планов на Новый год поспособствовали тому, что тридцать первого декабря, воодушевленные и очень довольные, мы, держась за руки, вошли в аэропорт.
Самолет устремился в небо, уже начавшее разукрашиваться узорами новогодних фейерверков, и направился в Москву… В город, где нам удалось выиграть два дополнительных часа жизни, оставить баснословную сумму денег за невкусный ужин в аэропорту, кажется, это была скудная порция пасты и ягодный чай, познакомиться с двумя очаровательными французами, благодаря которым мы будем стоять, спустя несколько часов, рядом с Эйфелевой башней…
Французы спросили у нас про вай-фай, я любезно предложила им свой ноутбук, мы обменялись парочкой ничего не значащих фраз на английском, и занялись своими разговорами. Ты не была настроена на более серьезное знакомство, меня ждал в Италии принц, ребята также были увлечены друг другом…
Во время непродолжительной пересадки в Москве мы рассматривали тех немногих людей, которые предпочли встретить Новый год без снега. В основном, это были иностранцы, еще успевающие к домашнему застолью.
Еще более вдохновленные и ослепленные предстоящей, непременно волшебной ночью, мы садились во французский самолет. Такие сильные эмоции работали лучше самого черного и крепкого кофе – несмотря на то, что в нашем родном Екатеринбурге уже отзвучал торжественный бой курантов, а ночь перед полетом была слишком волнующей для сладкого сна, спать нам нисколечко не хотелось.
Аэропорт Шарля-Де-Голя оказался огромным. Мы моментально заблудились. Вокруг – указатели на французском, отсутствие работников аэропорта или хотя бы туристов, пугающая тишина, и начавшие было сгущаться над нами тучи паники.
Бутерброды, весьма предусмотрительно приготовленные твоей мамой, помогли прийти в себя и снова заулыбаться. Иногда батон с сыром и колбасой может сотворить настоящее чудо!
Мы решили идти – все равно куда-нибудь да придем. Пришли к русскому туристу, которому также не терпелось увидеть
- Обращение Всевышнего Бога к людям Земли - Игорь Цзю - Русская классическая проза
- I am your woman! - Julia Rudenko - Современные любовные романы
- Love for speed. Part 1 (СИ) - Рита Волкова - Современные любовные романы
- Самоосвобождающаяся игра - Вадим Демчог - Психология
- Самоосвобождающаяся игра - Вадим Демчог - Психология
- Снова будешь моей. Мой Консерватор (СИ) - Коваль Лина - Современные любовные романы
- Моя дорогая Марта… - Николай Игоревич Епифанов - Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Социально-психологическая
- До Гарри - Л. А. Кейси - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- О жизни, любви, грусти и людях - Дмитрий Юрьевич Омельченко - Поэзия / Русская классическая проза
- Прикосновение - Галина Муратова - Драматургия / Контркультура / Периодические издания / Русская классическая проза